No exact translation found for النماذج المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic النماذج المالية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Modelos de mecanismos financieros: función y administración
    نماذج الآلية المالية: وظيفتها وإدارتها
  • Estudio de posibles opciones para establecer un mecanismo financiero duradero y sostenible
    نماذج الآلية المالية: وظيفتها وإدارتها 4
  • El dinero construye prototipos. Entonces, ahora intenta dejarte afuera.
    .المال يبني النماذج - .والآن يُحاول التخلص منك -
  • En las estimaciones para la oficina de ética se incluye la suma de 1,1 millones de dólares para servicios de consultores que llevarán a cabo el examen de los formularios de divulgación financiera.
    وتتضمن التقديرات المتعلقة بمكتب الأخلاقيات مبلغ 1.1 مليون دولار يرصد للمستشارين لإجراء استعراض نماذج الإقرارات المالية.
  • c) Las oficinas de enlace podrían proceder al seguimiento de la presentación de declaraciones de la situación financiera en el caso de funcionarios de otros lugares de destino e impartir asesoramiento y orientación al personal para rellenar los formularios correspondientes.
    (ج) ستتمكن مكاتب الاتصال من متابعة طلبات نماذج إقرارات الذمة المالية للموظفين في مراكز العمل الأخرى وتقديم المشورة والتوجيه للموظفين في مجال تعبئة النماذج.
  • Los expertos independientes recibirían completa información acerca del sistema de las Naciones Unidas y ejemplares de las descripciones de los puestos de los funcionarios cuyas declaraciones se estén examinando a fin de poder identificar conflictos de intereses.
    ويطلع الخبراء الماليون إطلاعا تاما بمنظومة الأمم المتحدة ويتلقون نسخا عن الوصف الوظيفي للموظفين الذين ستستعرض نماذج إقرارات الذمة المالية لهم حتى يتمكنوا من تحديد أوجه التضارب في المصالح.
  • En la actualidad, el PNUMA carece de la capacidad, los recursos financieros y las modalidades de trabajo necesarias para facilitar la prestación coherente y coordinada de apoyo tecnológico y creación de capacidad en forma a todos los países, y al mismo tiempo cumplir sus responsabilidades tradicionales en la esfera normativa y en otros ámbitos.
    ويفتقد اليونيب في الوقت الراهن إلى القدرة والموارد المالية والنماذج التشغيلية الضرورية لتيسير التنفيذ الكامل لتقديم الدعم التكنولوجي وبناء القدرات إلى جميع البلدان بشكل متلاحم ومنسق، في الوقت الذي يفي فيه أيضا بمسؤولياته التقليدية في الميادين المعيارية وغيرها.
  • Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.
    وينبغي أن تقدم نماذج الأعمال حلولا تكنولوجية ومالية وتسويقية لمقدمي نظام إدارة الوجهات السياحية ولمستعمليه، أي لمقدمي الخدمات والمنتجات السياحية (شركات الإيواء والنقل والتسلية) ووكلاء الأسفار ومنظمي الرحلات والمستهلكين.
  • La Dependencia de Información Financiera trata de incorporar la última información que se obtiene a nivel internacional, sobre casos concretos o sobre tendencias, en los ejercicios anuales sobre tipologías en materia de blanqueo de dinero y financiación del terrorismo organizados por el referido Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.
    ولا تزال وحدة الاستخبارات المالية تحاول إدراج جميع المعلومات الحديثة المتحصل عليها على الصعيد الدولي بشأن حالات معينة أو بشأن اتجاهات، في التدريبات السنوية التي تجريها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية على نماذج بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
  • Los sistemas de planificación institucional de los recursos son conjuntos de programas y aplicaciones integrados por varios módulos, tales como los relativos a recursos humanos, ventas, financiación y producción, que permiten la coordinación de los datos de todas las organizaciones mediante procesos viables integrados.
    نظم تخطيط موارد المؤسسات هي رزم برمجيات مؤلفة من عدة نماذج، مثل نماذج الموارد البشرية والمبيعات والمالية والإنتاج، توفر تكامل البيانات فيما بين المنظمات من خلال طرائق العمل المتضمنة.